Esta web contiene cookies. Al navegar acepta su uso conforme a la legislación vigente Más Información
Sorry, your browser does not support inline SVG

CULTURA CREADORA

Premios Nacionales de Pintura, Historia, Fotografía y Traducción 2005

Por Lourdes TéllezTiempo de lectura2 min
Cultura20-11-2005

El Ministerio de Cultura dio a conocer esta semana a los ganadores de los Premios Nacionales de Pintura, Fotografía, Historia y Traducción. Los galardonados no son ni famosos ni figuras mediáticas, pero lo que sí representan es el sustento cultural que mantiene viva a España.

El Premio Nacional de Artes Plásticas lo recibió Antoni Muntadas. Este barcelonés no se ha conformado con la pintura convencional, sino que se ha valido de las nuevas tecnologías como Internet para crear el net-art, una nueva tendencia artística. Muntadas se define como “traductor en imágenes de los que pasa en el mundo contemporáneo” y por eso busca las formas de expresión que van rigiendo a la sociedad actual. Ouka Leele (Bárbara Allende) cautivó al jurado del Premio Nacional de Fotografía con su trayectoria y sus incalculables relatos fotográficos de la historia más reciente de España.Ouka Leele, que debe su peculiar pseudónimo al arte que la vio nacer, es autodidacta e incansable. Su capacidad de reinventar la fotografía la convirtió en figura y referente de la movida madrileña de los 80. Gracias a aquellos años y a su inagotable imaginación, recibió este 2005 el máximo reconocimiento a la fotografía española. Con sus Historias de las dos Españas, un libro que enmarca los relatos de grandes y antagónicos personajes del pasado, el Ministerio de Cultura otorgó el Premio Nacional de Historia al historiador Santos Juliá (Ferroll, 1940). Con este ensayo, Juliá recuerda a todos los españoles que en la Historia están las claves del presente. Una obra que en sólo tres meses se ha agotado y que va por la tercera edición, sorprendiendo incluso a la misma editorial que lo publica. Las ventas de su libro son sólo un indicio de que la labor investigadora de este profesor gallego vale por sí misma; los 15.000 euros del premio son un reconocimiento más. A los traductores se les debe el poder llegar a culturas extrañas o lejanas. Por eso se otorgan dos premios: a la Mejor Traducción y a la Obra de un Traductor. Luisa Fernanda Garrido Ramos es una especialista en lenguas yugoslavas y gracias a sus traducciones, hoy se pueden leer en español a los escritores serbios y yugoslavos más importantes. Su traducción de El Kapo, una novela del escritor serbio Aleksandar Tisma le ha hecho merecedora del Premio Nacional a la Mejor Traducción 2005. La incansable Obra de Francisco Rodríguez Arados (Salamanca, 1922) tenía que ser la premiada con este galardón. Gracias a sus versiones al castellano de los clásicos griegos, hoy es posible leer a Tucídides, Aristófanes, Esquilo, Sófocles y Eurípides. Sus trabajos en lexicografía, lingüística indoeuropea y otras traducciones de literatura griega, demuestran que Rodríguez Adrados ha sabido aprovechar sus 83 años de vida.