La Unión Europea obliga a cambiar la Ley de Cine de Cataluña
Por Teresa Montesinos
1 min
Cultura22-06-2012
La Comisión Europea (CE) exige que se modifique la Ley de Cine de Cataluña en un plazo de dos meses por considerarla “discriminatoria” al entrar en conflicto con la libre distribución de películas europeas. Actualmente la norma catalana establece que si se distribuyen más de 16 copias de una película, ésta tiene que estar subtitulada o doblada al catalán.
La CE considera que la ley catalana hace “más costosa y difícil” la distribución de obras europeas. Además establece que es “discriminatorio” que la ley obligue a las distribuidoras a entregar una versión en catalán, excluyendo las películas españolas rodadas en castellano y las europeas que distribuyan menos de 16 copias (que son menos de la mitad de las que se reciben). La ley obliga alcanzar (en un plazo de cinco años desde ahora) que el 50 por ciento de las películas no españolas que se estrenen en Cataluña tienen que estar en catalán, bien sean subtituladas o dobladas. Por otro lado, la CE considera que la legislación catalana aprobada en 2010 es incompatible con el derecho europeo vigente. Argumentan que tanto el doblaje de las películas como la subtitulación encarece el producto y no todos los productores quieren o pueden hacerse cargo del gasto. La CE exige así a la Comunidad de Cataluña modificar esta ley en un plazo de dos meses o, de lo contrario, recurrirán al Tribunal de Justicia de la Unión Europea. El conseller de cultura Ferrán Mascarell ha declarado que se pondrá en contacto con los responsables que aprobaron esta ley para intentar buscar una solución. Sin embargo, ha añadido que los acuerdos alcanzados con distribuidores y exhibidores le permiten mantener el fomento del doblaje al catalán al margen de la aplicación de la ley.





